双獅子頭装飾ブレスレットそうじしあたまそうしょくぶれすれっと

  • イラン
  • アケメネス朝ペルシア
  • 紀元前4世紀頃
  • 金、貴石の象嵌、ガラスの練物
  • H-4.5 W-6.2

2頭のライオン頭部で装飾され、入念な仕上げになっている。このライオンは中空で鋳造されており、前述の作品よりも表現が力強く、より動的である。各々のライオンの首の付け根には、細い金線と、極めて装飾的に作られた複雑な細線細工があり、一部には本来、象嵌が施されていた可能性がある。腕輪本体は撚りをかけられた金線と断面円形の金線で作られている。断面円形の金線、撚りをかけられた金線、そして断面円形の金線という形が3回、細い線で繰り返されているのが特徴的である。湾入部分が腕輪本体の底部を示している。

帝都建設の銘文

――そして此は私がスサに建てた宮殿。その資材は遠方より齎された。地面を地中の岩盤まで深く掘り下げた。土を取り除くと砂利が敷き詰められ、あるところは40キュビットあるいは20キュビットに達した。宮殿はこの砂利の上に建てられたのである。地中深く掘り、砂利を敷き詰め、泥煉瓦を作る―――――これら全ての作業はバビロニア人が行った。 杉材はレバノンの山からアッシリア人がバビロンまで運び、カリア人イオニア人がスサまで運んだ。シッソ材はガンダーラとカルマニアから、ラピス・ラズリ、カーネリアンの準貴石はソグディアナから。トルコ石はホラズム、銀とエボニー材はエジプト、壁の装飾はイオニア、象牙はエチオピア(クシュ)やインドそしてアラコジア、石柱はエラムのアビラドゥから運ばれた。石職人はイオニア人、リディア人。金細工師、象嵌細工師はメディア人、エジプト人。バビロニア人は煉瓦を焼き、メディア人、エジプト人は壁を装飾した。 このスサにすばらしいものを建てんとし、すばらしいものができた。願わくばアフラマツダの神が私、父ウィスタシュパそして我が同胞をみそなわし賜わんことを。

Walter Hintz/ The Elamite Version of the Record of Darius's Palace at Susa / 1950 Journal of Near Eastern Studies Vol.IX No.1

ペンダント付トルク 宝飾品ー腕輪、トルク、イヤリング、首飾、指輪印章他 有翼獣文様鉢 鴨装飾ブレスレット 鴨装飾ブレスレット 馬形リュトン 帝王闘争文様鉢 獅子頭形杯 有翼山羊装飾ブレスレット 獅子頭装飾ブレスレット 二頭の馬浮彫 ライオングリフィン形リュトン メディア人従者浮彫

Catalogue Entry

This second pair of lion's-head bracelets repeats some features of the first (cat. no. 42) but enhances them with a much more elaborate design and a much higher quality. The circlets are doubled and so is the pair of lion's-heads.1 The Persian prototypes of our lions are still visible in the ornamentally stylized eye sockets, in the idea of a carefully combed mane on the neck, and in the shape of the huge ears; but the refined elegance of the Achaemenid prototypes is almost entirely lacking.

The superb craftsmanship displayed on the cuffs behind the animal's heads indicates, however, that the difference is more a question of style than of quality. The antithetical ornamental volutes on the cuffs are bordered by tiny tongs and decorated with inlays of colored paste, a technique widespread among Graeco-Persian Black Sea jewelry.2 The lyre-like motif is clearly a simplified version of a Greek element that can be traced on a considerable number of animal-headed bracelets of Greek or at least Hellenized workmanship which span not only the late Achaemenid period but reach into the early Hellenistic age.3

For a cultural attribution, we should place our second pair in the same setting of a hypothetical Graeco-Persian workshop tradition within reach of the Black Sea as suggested for the first lion-headed pair. The use of the characteristic Asiatic indentations in the circlets of both pairs is heretofore unknown among Northern Pontic jewelry, and in view of the references to Achaemenid details on the lion's heads, an attribution to an Asia Minor workshop of the fourth century B.C. seems to be most appropriate.
MP


1. For an example with multiple heads on each terminal of the circlet see a bracelet with alleged Luristan provenance with six confronted lion's heads in Paris, Louvre AO 20136: Godard 1950, p. 52, fig. 43; Parrot 1953, p. 9, pl. 6. For Graeco-Persian bracelets from Greek ateliers with just two animals but double rings see Pfrommer 1990b, pp. 118-19, TA 124, 125, fig. 16.4; pl. 21.2 (St. Petersburg, Hermitage BB 35.36 and BB 77.78, from the "Great Blisniza" in the Taman Peninsula).
2. For this technique see Piotrowski, Galanina, and Gratsch 1986, figs. 122, 127, 133, 134, and so on.
3. For the motif see Pfrommer 1990b, pp. 101, 107, 117-18, 282 TA 73, pl. 17.3, and p. 413 (index, s.v. Rankenleier). The only bracelets found in the Achaemenid heartlands showing this detail is a pair of Graeco-Persian style from Iranian Pasargadae: Stronach 1978, p. 168, no. 1; p. 174, fig. 85.4, pl. 146d-147f; Pfrommer 1990b, pp. 98-99, TA 162, fig. 16.38. For Pontic versions of the S-shaped volutes see Piotrowski, Galanina, and Gratsch 1986, figs. 175, 177 (upper frieze).