馬形リュトンうまがたりゅとん

  • 黒海沿岸地域    
  • 紀元前4世紀
  • 鍍金銀
  • H-20.8 D-10 W-21.5
金製・銀製容器(古代バクトリア遺宝展)

 バクトリア遺宝で容器は大きな部分を占め、22点の金器(作品123~144)、26点の銀器(作品97~122)が含まれる。銀器の中には背の高いアケメネス朝の灌頂用ゴブレット型をしたものが6個(作品103~106、108、109)あるが、その装飾はヘレニズム期の特徴をもっている。これに似たカップを、線刻や押し出し技法で奉納金板に表された神官が持っている。同様に灌頂用のリュトンが5個(作品116~119、122)あるが、その内3個(作品118、119、122)は器前方の断片である。更に8個の銀製灌頂用浅鉢(作品97~99、101、102、111~113)があるが、金製の器と同様の目的に使われた。18個の金製灌頂用鉢(作品123~140)は等しく丸い底と広がった縁をもっている。ピクシス型をした容器(作品142)は蓋がついており、これらの器の中では一番古い部類に属している。特に興味深いものは香炉(作品141)で内側に四つの環が付き、これに紐をとおして提げたものであろう。
 これらの器は概して大英博物館のオクサス遺宝よりも大振りであるが、同じ用途に使われたものと思われ、ペルセポリスの浮彫に刻まれた人物が持つ器に近い形状をしている。この関連からこれらの器の年代を考えることができる。これとともに、ペルセポリス型のゴブレットやリュトンを作る光景が、エジプトのヘルモポリス・マグナにあるペトシリスの墓のプロナオスに浮彫で表されていることは特筆に価する。マスカレラによれば、この浮彫は前300年頃の鍛金工房の様子を描いたものに相当する。

牡鹿形リュトン 香炉 ロゼット文浅鉢 ロゼット文浅鉢 ロゼット文フィアラ杯 ロゼット文鉢 フィアラ杯 ロゼット文浅鉢断片 ロゼット文鉢 ロゼット文鉢 ロゼット文鉢 ロゼット文鉢 ロータス・パルメット文鉢 ロゼット文鉢 人頭装飾鉢 ロゼット文鉢 植物文杯 ケートス文皿 人物装飾鉢 獅子頭形杯 馬形リュトン断片 ラマッス形リュトン断片 双獅子形柄杓装飾 円盤(鏡) ライオングリフィン形リュトン断片 浅鉢 浅鉢 浅鉢 蓋付鉢

解説(古代バクトリア遺宝展)

前4世紀
鍍金銀
高20.8 cm 口径10.0 cm
 先端部に馬の前半身が接合されたリュトン。杯部は細い縦畝で飾られ、口縁部には木蔦が巡っている。馬は両脚を前方に出して疾駆する姿で表現されており、両脚の間に注口がある。鬣は頭頂部では柱状に一つに括られ、後頭部から首にかけては短く刈りそろえられて板状に立っているが、最下部には細長い三つの房が、背の両側に振り分けて表現されている。頭部には面繋、胸には中央に鈴らしきものが下がった胸繋をつけている。全身が黒色の錆で覆われているが、その下に顔の細部や体の筋肉の正確な表現を見てとることができる。重要な部分には鍍金を施している。ほぼ直角に首を下げた馬の姿勢、鬣の形状、上脚部の筋肉表現は、ペルセポリスの浮彫に描かれた馬と共通しており、アケメネス朝美術の特徴を示している。一方、口縁部の木蔦装飾や馬の写実的な造形はギリシア的な要素である。この二つの様式の融合が、躍動感のある力強さと、端正な優雅さを兼ね備えたこのリュトンのような作品の製作を可能にしたのだろう。
 本作品と極めてよく似た銀製馬形リュトンが、ブルガリアのボロヴォで出土している。トラキア文化のコテュス一世の時代、すなわち前4世紀前半のものである。馬具を着けていないが、細部の表現も共通しており、同じ工房で作られた可能性も考えられる。

Catalogue Entry

4th century B.C.
Gilded silver
H. 20.8 cm, Mouth dia. 10.0 cm
This rhyton is fitted with a finial shaped like the forequarters of a horse. The cup portion of the rhyton is decorated with vertical grooves, and the mouth rim area is surrounded by a band of ivy. The horse's two legs are extended to the front in a leaping posture, and there is a spout between the legs. The forehead section of mane has been clumped into a pillar-like form, while the rest of the mane has been cropped close to the back of the head and neck to stand in a short board-like fashion. The lowest section of mane has been divided into three long strands which hang down on either side of the horse's withers. The head is fitted with a bridle and a bell-like form hangs from the chest band in the middle of the horse's chest. Overall the rhyton is covered in a blackish tarnish, but we can see the detailed expression of the face and the correct musculature of the body beneath the tarnish. The important areas have been decorated with gilding. The horse's pose, with head pointing almost directly down, the form of the mane, and the musculature of the horse's upper legs all resemble the horses depicted in the relief carvings at Persepolis which are characteristic of Achaemenid period style. On the other hand, the band of ivy decoration around the rhyton's mouth rim and the realistic formation of the horse's body are both Greek stylistic elements. The fusion of these two styles led to the creation of this rhyton characterized by vibrant power and regularly
formed elegance.
Another rhyton that is extremely close to this work in style is a silver rhyton with horse finial which was excavated in Borovo, Bulgaria. This work from Borovo dates from the era of Kotys I of the Trachian culture, in other words, the first half of the 4th century BC. The Borovo horse is not fitted with a harness, but the otherwise shared handling of details suggests that the two works may have been created by the same workshop.

Vessels

The "vessels" division is represented by a relatively large number of objects.There are 22 items of gold (cat. Nos. 123-144) and 26 of silver (cat. Nos. 97-122). Among the silver vessels, there are 6 goblets (cat. Nos. 103-106, 108, 109) tall libation vessels Achaemenid in form, but decorated in a style which is typically Hellenistic. Similar cups are held by the magi represented on the relief sculptures and votive plaques. Three rhyta made for a similar purpose are unfortunately in a fragmentary condition (cat. Nos. 118, 119, 122). In addition there are 8 shallow bowls (cat. Nos. 97-99, 101, 102, 111-113) for ritual libations. The gold vessels were used for the same purpose; there are 18 libation bowls, of simple form, most of which have a rounded base and everted rim (cat. Nos. 123-140). One tall vessel of a pyxis type with a lid (cat. No. 142) appears to be the earliest of the vessels in the collection. Of special interest is an incense burner in the form of a censer with four rings for suspension (cat. No. 141).
Although the number of vessels in this collection is considerably larger than those of the Oxus Treasure in the British Museum, they probably served the same function. The vessels of both collections are closely paralleled by the vessels held by worshippers depicted on the Persepolis reliefs. This observation makes it possible to date them. It is worth adding here that the manufacture of goblets of similar shape and of rhyta in the Persepolitan style is depicted on a relief in a pronaos on the northern wall of the tomb of Petosiris at Hermopolis Magna in Egypt. According to Muscarella, the reliefs attest the manufacture of embossed articles in Egypt right up until 300 BC.

牡鹿形リュトン 香炉 ロゼット文浅鉢 ロゼット文浅鉢 ロゼット文フィアラ杯 ロゼット文鉢 フィアラ杯 ロゼット文浅鉢断片 ロゼット文鉢 ロゼット文鉢 ロゼット文鉢 ロゼット文鉢 ロータス・パルメット文鉢 ロゼット文鉢 人頭装飾鉢 ロゼット文鉢 植物文杯 ケートス文皿 人物装飾鉢 獅子頭形杯 馬形リュトン断片 ラマッス形リュトン断片 双獅子形柄杓装飾 円盤(鏡) ライオングリフィン形リュトン断片 浅鉢 浅鉢 浅鉢 蓋付鉢